-
1 denomination
dɪˌnɔmɪˈneɪʃən сущ.
1) акт называния, обозначения
2) имя, название Syn: appellation, designation, title.
3) название единицы в некоторой системе мер (весов, размеров, денег и т.п.) to reduce feet and inches to the same denomination ≈ привести футы и дюймы к одной единице измерения coins of different denomination ≈ монеты разного достоинства to reduce fractions to the same denomination ≈ приводить дроби к общему знаменателю
4) именованный тип, класс, категория( объектов, обладающих общими свойствами) virtues and shortcomings of all denominations ≈ всевозможные достоинства и недостатки
5) религиозная конфессия, секта to belong to a religious denomination ≈ принадлежать к религиозной секте называние;
обозначение название, имя - known under the * of известный под именем( специальное) наименование - to reduce feet and inches to the same * свести футы и дюймы к одному наименованию единица( измерения) - in measures of length the smallest * is the millimetre миллиметр является наименьшей единицей измерения длины (математика) знаменатель - to reduce fractions to the same * привести дроби к общему знаменателю достоинство, стоимость, ценность( денежных знаков) - of the same * того же /одинакового/ достоинства - coins of small * монеты малого достоинства класс, тип, категория - criminals of all *s всякого рода преступники вероисповедание;
конфессия - the meeting was attended by all sects and *s на собрании были представители всех сект и вероисповеданий ~ достоинство, стоимость;
coins of small denominations монеты малого достоинства denomination вероисповедание ~ деноминация ~ достоинство, стоимость, ценность (денежных знаков) ~ достоинство, стоимость;
coins of small denominations монеты малого достоинства ~ достоинство ~ имя ~ категория ~ класс, тип, категория ~ класс ~ купюра ~ название ~ наименование;
to reduce feet and inches to the same denomination свести футы и дюймы к одному наименованию ~ наименование ~ номинал ~ обозначение, называние ~ обозначение ~ тип ~ ценность ~ наименование;
to reduce feet and inches to the same denomination свести футы и дюймы к одному наименованию share ~ номинальная стоимость акцииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > denomination
-
2 denomination
сущ.1) конфессияа) рел. (ветвь христианской церкви, признанная независимой)б) соц. (в классификации типов религиозных организации: переходный тип от секты к официально признанной церкви)See:2) фин. номинал (банкноты, монеты, почтовой марки и т. д.)See:3)а) общ. название, имя; обозначение; наименованиеб) общ. единица измерения (в некоторой системе мер, напр., весов, размеров, денег и т. п.)4) общ. именованный тип, класс, категория (объектов, обладающих общими свойствами)5) общ. акт называния, обозначения6) фин. определение валюты* (процесс определения валюты, в которой будет проводиться международная операция)See:
* * *
деноминация: номинал (номинальная стоимость) ценной бумаги, банкноты, монеты; = par value.* * *. укрупнение масштаба цен в стране за счет укрупнения денежной единицы (без ее переименования) с целью облегчения платежного оборота, расчетов и придания большей полноценности национальной валюте. . Ценность Словарь экономических терминов 1 .* * *Финансы/Кредит/Валютаукрупнение денежной единицы страны без ее переименования в целях упорядочения денежного обращения -
3 rounding
сущ.мат. округление (приближенное представление числа в некоторой системе исчисления с помощью конечного количества цифр, обычно в целях упрощения записи числа и дальнейших расчетов; в банковской практике США обычно допускается округление годовой процентной ставки до 1/8% от точной процентной ставки; в практике торговли на финансовых рынках часто используется округление рыночных котировок до ближайшего целого числа)See:
* * *
округление: 1) в банковском бизнесе обычно допускается округление годовой процентной ставки до 1/8% от точной процентной ставки; 2) в практике финансовых рынков: округление или сокращение рыночных котировок до ближайшего целого числа.* * *округление (цифр, показателей). . Словарь экономических терминов . -
4 denomination
[dɪˏnɔmɪ`neɪʃ(ə)n]акт называния, обозначенияимя, названиеназвание единицы в некоторой системе мерименованный тип, класс, категориярелигиозная конфессия, сектаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > denomination
-
5 denomination
noun1) название2) обозначение, называние3) наименование; to reduce feet and inches to the same denomination свести футы и дюймы к одному наименованию4) достоинство, стоимость; coins of small denominations монеты малого достоинства5) класс, тип, категория6) вероисповеданиеSyn:church, cult, religion, sect* * *(n) вероисповедание; деноминация; достоинство; категория; класс; купюра; название; наименование; секта; стоимость; тип; ценность* * *1) акт называния, обозначения 2) имя, название* * *[de·nom·i·na·tion || dɪ‚nɒmɪ'neɪʃn] n. название, обозначение, наименование, достоинство, стоимость; купюра; деноминация, класс, тип, категория, вероисповедание* * *вероисповеданиедостоинствокатегорияклассназваниеназваньеназываниенаименованиенаименованиянаименованьеобозначениестоимостьтипценность* * *1) акт называния 2) имя 3) название единицы в некоторой системе мер -
6 denomination
сущ.1) конфессияа) религ. (ветвь христианской церкви, признанная независимой)б) соц. (в классификации типов религиозных организации: переходный тип от секты к официально признанной церкви)2) фин. номинал (банкноты, монеты, почтовой марки и т. д.)See:3)а) общ. название, имя; обозначение; наименованиеб) общ. единица измерения (в некоторой системе мер, напр., весов, размеров, денег и т. п.)4) общ. именованный тип, класс, категория (объектов, обладающих общими свойствами)5) общ. акт называния, обозначения6) межд. эк., фин. определение валюты* (процесс определения валюты, в которой будет проводиться международная операция)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > denomination
-
7 rounding
сущ.мат. округление (приближенное представление числа в некоторой системе счисления с помощью конечного количества цифр, обычно в целях упрощения записи числа и дальнейших расчетов; в банковской практике США обычно допускается округление годовой процентной ставки до 1/8% от точной процентной ставки; в практике торговли на финансовых рынках часто используется округление рыночных котировок до ближайшего целого числа)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > rounding
-
8 camera pose estimation
используется в аэрофотосъёмке, фотографии, машинном зрении и робототехнике - например, для привязки камеры и снимка к некоторой системе координат, к местностиАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > camera pose estimation
-
9 pose estimation
в машинном зрении и робототехнике - типичная задача: идентифицировать конкретные объекты сцены или изображения и определить местоположение и ориентацию (это сочетание называется положением, pose) каждого объекта в некоторой системе координат. Изменение местоположения и ориентации объекта можно описать как преобразование типа поворот-передвижение (rotation and translation transformation) - с переходом из некоторого начального положения (reference pose) в текущее (observed pose)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > pose estimation
-
10 alignment
ОИ совмещениесовмещение растрового изображения с другим растровым или векторным изображением в некоторой системе координатсин. coregistration, geocoding, geocorrection, georeferencing, rectification, transformationThe English-Russian dictionary of geoinformatics > alignment
-
11 feedback loop
контур обратной связи
В некоторой системе — процесс, который переносит на вход в виде нового сигнала часть сигнала с выхода системы.
[ http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=238]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > feedback loop
-
12 kinematic method
кинематический метод
Метод определения усилий в плоской или пространственной системе, вызванных неподвижной или подвижной нагрузкой, состоящий в освобождении системы от некоторой кинематической связи и рассмотрении в образованной таким способом системе виртуальных перемещений или скоростей.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
метод кинематический
Метод определения усилий в плоской или пространственной системе от неподвижной или подвижной нагрузки, предполагающий освобождение системы от некоторой кинематической связи и рассмотрение в образованной таким образом системе виртуальных перемещений или скоростей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > kinematic method
-
13 BBB
орг.1) фин., амер. BBB (в рейтинговой системе агентства "Стандард энд Пурз": рейтинг долговых обязательств среднего качества, выплаты процентов по которым стабильны; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем BB; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения оцениваемого долгового обязательства в рамках этой рейтинговой группы; рейтинг "BBB" и все более высокие рейтинги считаются рейтингами инвестиционной уровня (investment grade), все рейтинги ниже "BBB" считаются рейтингами спекулятивного уровня (speculative grade))Syn:See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), investment grade, speculative grade, Standard and Poor's, Standard and Poor's2) фин., амер. BBB (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "адекватное" (adequate) финансовое положение эмитента; по сравнению с более высокими рейтингами (AAA, AA и A), это рейтинг свидетельствует о более значительной подверженности эмитента финансовым рискам; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's3) фин., амер. BBB (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "хорошее" (good) кредитное качество; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем BB; обозначает, что в текущий момент кредитный риск оценивается как низкий; свидетельствует о том, что компания обладает адекватной способностью выполнять свои финансовые обязательства, но вероятность того, что изменение экономической конъюнктуры окажет неблагоприятное воздействие на платежеспособность компании, выше, чем у компаний с рейтингами AAA, AA или A; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы; рейтинг BBB и все более высокие рейтинги относятся к группе рейтингов инвестиционного уровня (investment grade), все более низкие рейтинги относятся к рейтингам спекулятивного уровня (speculative grade))See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), credit quality, credit risk, investment grade, speculative grade, Fitch Ratings, Fitch Ratings4) фин., страх., амер. BBB (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "хорошее" (good) финансовое положение; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем BB; по сравнению с более высокими рейтингами (AAA, AA и A) указывает на более значительную подверженность страховой компании финансовым рискам; страховые компании с рейтингом BBB и выше характеризуются как компании, у которых сильные стороны организации финансовой системы компенсируют слабые стороны, и которые с высокой степенью вероятности смогут выполнять свои финансовые обязательства перед держателями страховых полисов; компании с рейтингом ниже BBB характеризуются как компании, у которых слабые стороны организации финансовой системы могут перевесить сильные стороны)See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, pi5) фин., страх., амер. BBB (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "хорошее" (good) финансовое положение страховой компании; свидетельствует о том, что компания обладает хорошей способностью выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов; для таких компаний риск оценивается как довольно высокий и предполагается, что воздействие неблагоприятных экономических факторов может быть существенным, однако ожидается, что компания сможет до некоторой степени управлять воздействием этих факторов; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем BB; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы; рейтинги уровня "ВВВ-" и выше считаются "безопасными" (secure), рейтинги ниже уровня "BBB-" считаются "уязвимыми" (vulnerable))See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings, BBBq
* * *
Triple B BBB рейтинг облигаций среднего качества (medium grade), выплаты процентов и амортизация по которым стабильны агентства "Стандард энд Пурз"; см. bond ratings;* * * -
14 organization
- организация (в экологическом менеджменте)
- организация
- организационная структура (ТЭС, АЭС)
- объединение (организация)
объединение (организация)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
организационная структура (ТЭС, АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
организация
Компания, корпорация, фирма, предприятие или учреждение, или их подразделения, объединенные или нет, общественные или частные, выполняющие самостоятельные функции и имеющие администрацию.
Примечание
Настоящее определение применимо к стандартам на качество. Термин «организация» определен в Руководстве ИСО/МЭК 2.
[ИСО 8402-94]
организация
Компания, объединение, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть или сочетание, акционерные или неакционерные, государственные или частные, которые выполняют свои собственные функции и имеют свою собственную администрацию
[ ГОСТ Р ИСО 14001-98]
Примечание.
Применительно к организациям с более чем одной функционирующей организационной единицей одна такая единица может быть определена как организация.
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]
организация
Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример
Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1. Распределение обычно бывает упорядоченным.
2. Организация может быть государственной или частной.
3. Настоящее определение действительно применительно к стандартам на системы менеджмента качества. В руководстве ИСО/МЭК 2 приведено другое определение термина "организация".
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
организация
Орган, в основе которого лежит членство других органов или отдельных лиц, имеющий разработанный устав и собственную структуру управления.
Данный термин не приведен в основной части настоящего стандарта, хотя он широко применяется в межгосударственной стандартизации, но использованное в Руководстве ИСО/МЭК 2:1996 определение этих терминов неприемлемо для межгосударственной стандартизации.
[ГОСТ 1.1-2002]
организация
Коммерческая компания, юридическое лицо или иное образование. Примеры организаций, которые не являются компаниями, включают Международную организацию по стандартизации или Форум по вопросам управления ИТ-услугами (itSMF). Термин «организация» иногда используется для обозначения любого образования, имеющего людей, ресурсы и бюджеты – например, проекта или бизнес-подразделения.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
организация
1. Организация системы — совокупность структуры системы и способов функционирования ее элементов. (Определение это — не единственное: в ряде работ термины «О.» и «структура» в этом смысле отождествляются). Применительно к социальной системе это означает: О. есть, во-первых, объединение людей в группы, во-вторых, интеграция их деятельности (люди работают вместе, сообща), в-третьих, интеграция их целей (люди работают для достижения общей цели). Некоторые ученые рассматривают организацию как фактор производства, наряду с такими как труд, капитал. См. также Институциональный подход к экономике. 2. То же, что управляющая подсистема некоторой системы. В применении к экономике это соответствует общеупотребительному слову «О.» — например, министерство, контора и т.п.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
organization
A company, legal entity or other institution. The term is sometimes used to refer to any entity that has people, resources and budgets – for example, a project or business unit.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
- защита атмосферы
- информационные технологии в целом
- системы менеджмента качества
- стандартизация
- управл. качеством и обеспеч. качества
- управление окружающей средой
- экономика
EN
FR
организация (в экологическом менеджменте)
Компания, объединение, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть или объединение, официально учрежденные или нет, государственные или частные, которые выполняют свои функции и имеют свое руководство.
Примечание
Применительно к организациям с более чем одним функциональным подразделением, каждое из них может быть определено как организация.
[ISO 14001]
Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Примеры. Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, индивидуальное частное предприятие, а также их подразделения и комбинации.
Примечание 1. Распределение, как правило, упорядочено.
Примечание 2. Организация может быть государственной или частной.
[ISO 9000:2000]
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
organization
Company, corporation, firm, enterprise, authority or institution, or part or combination thereof, whether incorporated or not, public or private, that has its own functions and administration.
Note
For organizations with more than one operating unit, a single operating unit may be defined as an organization.
[ISO 14001]
Group of people and facilities with an arrangement of responsibilities, authorities and relationships.
Example. Company, corporation, firm, enterprise, institution, charity, sole trader, association, or parts or combinations thereof.
Note 1. The arrangement is generally orderly.
Note 2. An organization can be public or private.
[ISO 9000:2000]Тематики
EN
4.23 организация (organization): Лицо или группа лиц и необходимых средств с распределением обязанностей, полномочий и взаимоотношений.
Примечание 1 - Адаптировано из ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Объединение лиц, организованных для некоторой конкретной цели, такое как клуб, союз, корпорация или общество, являются организацией.
Примечание 3 - Определенная часть организации (даже такая небольшая, как конкретное лицо) или определенная группа организаций может рассматриваться как организация, если она имеет обязанности, полномочия и определенные отношения.
Примечание 4 - Отдельная форма организационного объекта часто называется «предприятием», поэтому организационные аспекты настоящего стандарта следует применять также и к «предприятию».
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.10 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений [3].
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
3.5 организация (organization): Государственная или частная компания, корпорация, фирма, предприятие, управление или учреждение или их часть, или их комбинация, имеющая собственные функции и администрацию и способная обеспечить информационную безопасность.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 27006-2008: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Требования к органам, осуществляющим аудит и сертификацию систем менеджмента информационной безопасности оригинал документа
3.4 организация (organization): Группа работников с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений, а также необходимых средств.
Примечание - Примером организации может быть образовательное учреждение высшего профессионального образования (университет, академия, институт).
Источник: ГОСТ Р 52655-2006: Информационно-коммуникационные технологии в образовании. Интегрированная автоматизированная система управления учреждением высшего профессионального образования. Общие требования оригинал документа
3.16 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.14 организация (organization): По ГОСТ Р ИСО 14001.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14031-2001: Управление окружающей средой. Оценивание экологической эффективности. Общие требования оригинал документа
3.6 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечание - Термин адаптирован из ИСО 9000:2005, 3.3.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10001-2009: Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Рекомендации по правилам поведения для организаций оригинал документа
3.8 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация (3.1), а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1 Настоящий стандарт применим к организациям разного типа, каждая из которых играет различную роль в процессе урегулирования спорных вопросов (3.6). Сюда относятся организации, имеющие неразрешенные жалобы (3.3), агенты (3.9) по решению спорных вопросов и ассоциации (3.1), проводящие или спонсирующие процесс урегулирования спорных вопросов. Для удобства пользования в настоящем стандарте термин «организация», применяемый самостоятельно, означает учреждение, получившее неразрешенную жалобу, которое в настоящий момент является участником спора или будет им. Термины «агент» и «ассоциация» применимы для описания организаций других типов.
2 Термин адаптирован из ИСО 9000:2005, статья 3.3.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10003-2009: Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Рекомендации по урегулированию спорных вопросов вне организации оригинал документа
3.20 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти, учреждение либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
[ИСО 14001:2004, 3.16]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
2.12 организация (organization): Компания, объединение, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть или объединение, официально учрежденные или нет, государственные или частные, которые выполняют свои функции и имеют свое руководство.
Примечание - В организации, в состав которой входит более одного функционального подразделения, каждое из подразделений может быть определено как организация.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа
2.4 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, государственный орган или институт, а также их части или объединения, совместные или нет, государственные или частные, организационные единицы или производственные процессы.
Примечание - Для организаций, обладающих несколькими рабочими подразделениями, каждое подразделение может считаться организацией [ИСО 14001].
Источник: ГОСТ Р ИСО 14063-2007: Экологический менеджмент. Обмен экологической информацией. Рекомендации и примеры оригинал документа
2.22 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть или объединение, официально зарегистрированные или незарегистрированные, государственные или частные, занимающиеся какой-либо деятельностью и имеющие административный аппарат.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
2.23 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть или объединение, официально зарегистрированные или незарегистрированные, государственные или частные, занимающиеся какой-либо деятельностью и имеющие административный аппарат.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа
3.6 организация (organization): Компания, группа или орган, применяющие ЧЭСР-компоненты.
Источник: ГОСТ Р 53734.5.1-2009: Электростатика. Защита электронных устройств от электростатических явлений. Общие требования оригинал документа
2.29 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1 Распределение обычно является упорядоченным.
2 Организация может быть государственной или частной.
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
2.24 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечание
1. Распределение обычно является упорядоченным.
2. Организация может быть государственной или частной
[ИСО 9000:2005].
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
3.26 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Примечание - Организация может быть государственной или частной. Примерами организаций могут быть компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.16 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.26 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Примеры - компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1 Распределение обычно бывает упорядоченным.
2 Организация может быть государственной или частной.
3 Настоящее определение действует применительно к стандартам на системы менеджмента качества. Термин «организация» определен по-другому в руководстве ИСО/МЭК 2 [1].
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008, ст. 3.3.1].
3.3.1 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1 Распределение обычно бывает упорядоченным.
2 Организация может быть государственной или частной.
3 Настоящее определение действительно применительно к стандартам на системы менеджмента качества (3.2.3). В руководстве ISO/IEC 2 приведено другое определение термина «организация».
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.17 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
[ИСО 14001:2004, пункт 3.16]
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.17 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, статья 3.16]
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.1.6 организация (organization): Юридическое лицо, которое имеет в собственности, хозяйственном ведении или оперативном управлении обособленное имущество и отвечает по своим обязательствам этим имуществом, может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде, а также имеющее самостоятельный баланс или смету и зарегистрированное в установленном порядке.
[ ГОСТ Р 1.4-2004, пункт 3.3], [2]
Источник: ГОСТ Р 53131-2008: Защита информации. Рекомендации по услугам восстановления после чрезвычайных ситуаций функций и механизмов безопасности информационных и телекоммуникационных технологий. Общие положения оригинал документа
3.2.21 организация (organization): Группа работников и необходимых средств, с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.4 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть или их объединение, официально зарегистрированные или официально незарегистрированные, государственные или частные, которые имеют свой собственный круг функций и административный аппарат.
Примечание - Для организаций, имеющих более одного действующего подразделения, одно подразделение может быть определено как организация.
[ИСО 14001:2004]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.2.3 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть или объединение, официально зарегистрированное или незарегистрированное, государственное или частное, занимающееся какой-либо деятельностью и имеющее административный аппарат.
[ИСО 14064:3, статья 2.23]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
3.5 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
4.54 организация (organization): Уникальная структура полномочий, в рамках которой физическое лицо или группа физических лиц действует или назначается, чтобы действовать для достижения некоторой цели.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > organization
-
15 test system
- тест-система
- тест - система
- система технического диагностирования (контроля технического состояния)
- Система технического диагностирования
- система самоконтроля магнитного дефектоскопа
- система испытаний
- сигнальный и контрольный порт ( signal and control port)
- режим трафика
- режим ожидания
- порт сигналов и управления
- оборудование пользователя
- неречевое оборудование
- канал трафика
- испытательная система
- RXQUAL
испытательная система
испытательный комплекс
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
система испытаний
Совокупность средств испытаний, исполнителей и определенных объектов испытаний, взаимодействующих по правилам, установленным соответствующей нормативной документацией.
Пояснения
Главным характерным признаком любой системы испытаний является наличие некоторой организованной совокупности исполнителей (организаций или отдельных лиц), располагающих необходимыми средствами испытаний и взаимодействующих с определенными объектами испытаний по установленным правилам. В этом смысле говорят, например, о системе испытании сельскохозяйственных машин, базирующейся на машиноиспытательных станциях Госкомсельхозтехники; о системе государственных испытаний средств измерений, базирующейся на метрологических институтах и регламентируемой соответствующими государственными стандартами; о системе государственных испытаний важнейших видов продукции, базирующейся на головных организациях по государственным испытаниям и регламентируемой соответствующим комплексом нормативных документов.
[ ГОСТ 16504-81]EN
FR
Тематики
EN
FR
- systeme d’essais
система самоконтроля магнитного дефектоскопа
Встроенная система, предназначенная для определения технического состояния и работоспособности магнитного дефектоскопа с помощью специальной программы.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
система технического диагностирования (контроля технического состояния)
система диагностирования (контроля)
Совокупность средств, объекта и исполнителей, необходимая для проведения диагностирования (контроля) по правилам, установленным в технической документации.
[ ГОСТ 20911-89]
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
Синонимы
EN
тест-система
тест-набор
См. Diagnostic kit (набор диагностикумов).
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
19. Система испытаний*
E. Test system
F. Système d’essais
Совокупность средств испытаний, исполнителей и определенных объектов испытаний, взаимодействующих по правилам, установленным соответствующей нормативной документацией
Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа
2.3.6 тест - система (test system): Биологическая, химическая или физическая система в отдельности или в комбинации, используемая в исследованиях.
Источник: ГОСТ Р 53434-2009: Принципы надлежащей лабораторной практики оригинал документа
5. Система технического диагностирования
Система диагностирования Ндп. Диагностическая система
D. System der technischen Diagnose
E. Test system
F. Systeme diagnostique
Совокупность средств и объекта диагностирования и, при необходимости, исполнителей, подготовленная к диагностированию или осуществляющая его по правилам. установленным соответствующей документацией
Источник: ГОСТ 20911-75: Техническая диагностика. Основные термины и определения оригинал документа
3.2 порт сигналов и управления (signal and control port): Порт, через который передаются информационные сигналы и сигналы управления, исключая сигналы, передаваемые через порт антенны и порт связи.
3.3 испытательная система (test system): Аппаратура (имитатор подвижной станции), обеспечивающая установление линии связи с испытуемым оборудованием.
3.4 линия «вниз» (downlink): Линия связи от базовой станции к подвижной (портативной) радиостанции.
3.5 линия «вверх» (uplink): Линия связи от подвижной (портативной) радиостанции к базовой станции.
Источник: ГОСТ Р 52459.23-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 23. Частные требования к базовым станциям и ретрансляторам IMT-2000 CDMA с прямым расширением спектра и вспомогательному оборудованию оригинал документа
3.9 режим трафика (traffic mode): Состояние подвижной станции, когда она включена и установлено соединение при использовании радиоконфигурации, поддерживаемой подвижной станцией.
Примечание - См. [8], подраздел 1.3.
3.10 испытательная система (test system): Аппаратура (имитатор базовой станции), обеспечивающая установление линии связи с испытуемым оборудованием.
3.11 прямая линия (forward link): Линия связи от базовой станции к подвижному (портативному) радиооборудованию.
3.12 обратная линия (reverse link): Линия связи от подвижного (портативного) радиооборудования к базовой станции.
Источник: ГОСТ Р 52459.25-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 25. Частные требования к подвижным станциям CDMA 1х с расширенным спектром и вспомогательному оборудованию оригинал документа
3.8 канал трафика (traffic channel): Канал связи между подвижной станцией и базовой станцией, используемый для передачи пользовательского и сигнального трафика.
3.9 испытательная система (test system): Аппаратура (имитатор подвижной станции), обеспечивающая установление линии связи с испытуемым оборудованием.
3.10 прямая линия (forward link): Линия связи от базовой станции к подвижному (портативному) радиооборудованию.
3.11 обратная линия (reverse link): Линия связи от подвижного (портативного) радиооборудования к базовой станции.
Источник: ГОСТ Р 52459.26-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 26. Частные требования к базовым станциям и ретрансляторам CDMA 1x с расширенным спектром и вспомогательному оборудованию оригинал документа
3.1 режим ожидания (idle mode): Режим работы радиоприемника или приемопередатчика, когда радиостанция подключена к источнику питания, подготовлена к работе и готова реагировать на сигнал вызова.
3.2 линия «вниз» (downlink): Линия связи от базовой станции к подвижной (портативной) радиостанции.
3.3 линия «вверх» (uplink): Линия связи от подвижной (портативной) радиостанции к базовой станции.
3.4 испытательная система (test system): Аппаратура (имитатор базовой станции, системный имитатор, тестер подвижных радиостанций), обеспечивающая установление линии связи с испытуемой радиостанцией.
Источник: ГОСТ Р 52459.16-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 16. Частные требования к подвижному и портативному радиооборудованию аналоговой сотовой связи оригинал документа
3.3 неречевое оборудование (non-speech equipment): Оборудование, не имеющее входных/выходных портов звукового сигнала и не оснащенное микрофоном и/или громкоговорителем (наушниками).
Примечание - В данную категорию входит только оборудование передачи данных, применяемое в составе базовых станций и терминалов (например, оборудование базовых станций, предназначенных для передачи речи и данных (V + D) и только для передачи данных (PDO), а также ретрансляторов DMO, у которых нет прямой функции передачи аналогового звукового сигнала).
3.4 линия «вниз» (downlink): Линия связи от базовой станции к подвижной (портативной) радиостанции.
3.5 линия «вверх» (uplink): Линия связи от подвижной (портативной) радиостанции к базовой станции.
3.6 испытательная система (test system): Аппаратура (имитатор приемопередатчика TETRA или испытательная установка), обеспечивающая установление линии связи с испытуемым оборудованием.
Источник: ГОСТ Р 52459.18-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 18. Частные требования к оборудованию наземной системы транкинговой радиосвязи (TETRA) оригинал документа
3.2 RXQUAL (receiver quality): Принятая в системе цифровой сотовой связи мера качества сигнала, принимаемого от подвижного или портативного оборудования, которая используется в качестве критерия при управлении мощностью передатчика радиостанции и процессами связи (см. также [6], [7], [8], [9]).
3.3 линия «вниз» (downlink): Линия связи от базовой станции к подвижной (портативной) радиостанции.
3.4 линия «вверх» (uplink): Линия связи от подвижной (портативной) радиостанции к базовой станции.
3.5 испытательная система (test system): Специально применяемая аппаратура (имитатор базовой станции), обеспечивающая установление линии связи с испытуемой радиостанцией.
Источник: ГОСТ Р 52459.7-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 7. Частные требования к подвижному и портативному радиооборудованию и вспомогательному оборудованию систем цифровой сотовой связи (GSM и DCS) оригинал документа
3.9 сигнальный и контрольный порт ( signal and control port): Порт, через который осуществляется передача данных или сигналов управления, исключая антенные порты.
3.10 испытательная система (test system): Аппаратура (имитатор подвижной станции или базовой станции), обеспечивающая установление линии связи с испытуемой базовой станцией.
3.11 линия «вниз» (downlink): Линия связи от базовой станции к подвижной (портативной) радиостанции.
3.12 линия «вверх» (uplink): Линия связи от подвижной (портативной) радиостанции к базовой станции.
Источник: ГОСТ Р 52459.8-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 8. Частные требования к базовым станциям системы цифровой сотовой связи GSM оригинал документа
3.9 оборудование пользователя (user equipment, UE): Подвижное и портативное оконечное радиооборудование [«подвижная станция» (MS)], способное обеспечить доступ к услугам связи, предоставляемым универсальным наземным радиодоступом, с использованием одного или нескольких радиоинтерфейсов.
Примечание - Оборудование пользователя может размещаться в определенном пункте или функционировать в движении в пределах области радиодоступа к службам связи и применяться одним или одновременно несколькими пользователями.
3.10 испытательная система (test system): Аппаратура (имитатор базовой станции), обеспечивающая установление линии связи с испытуемым оборудованием.
3.11 линия «вниз» (down link): Линия связи от базовой станции к подвижному (портативному) радиооборудованию.
3.12 линия «вверх» (up link): Линия связи от подвижного (портативного) радиооборудования к базовой станции.
Примечание - Более подробные сведения о терминах, относящихся к области применения настоящего стандарта, приведены в [7], [8].
Источник: ГОСТ Р 52459.24-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 24. Частные требования к подвижному и портативному радиооборудованию. IMT-2000 CDMA с прямым расширением спектра и вспомогательному оборудованию оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > test system
-
16 stochastic system
вероятностная система
Система, выходы которой случайным образом, а не однозначно зависят от входов. Это понятие противопоставляется понятию, характерному, например, для техники: «детерминированная», вернее, «строго (или жестко) детерминированная система». Для описания вероятностных систем используется аппарат случайных процессов, в частности, марковских процессов. Многие авторы склонны называть системы, охарактеризованные выше, не «вероятностными», а скорее «неопределенными» (поскольку первый термин подразумевает существование неких законов распределения случайных величин, когда для них можно указать вероятности). Подробнее см. в ст. Неопределенность в системе. Когда говорят, что экономика — система вероятностная, то имеют в виду, что принципиально невозможно в каждый данный момент получить абсолютно точные сведения о всех процессах, которые в этот момент происходят, а тем более в деталях предвидеть будущее (в противоположность тому, как мы «предвидим», что произойдет с механизмом при повороте рукоятки). В методологии народнохозяйственного планирования бывшего СССР вероятностный характер экономики начал учитываться под влиянием теории оптимального функционирования экономики лишь в последние годы существования социалистической экономики. Это явилось началом кризиса так называемой теории социалистического планирования и было вызвано следующими обстоятельствами: а) ростом масштабов и усложнением структуры народного хозяйства; б) возрастающим влиянием на процессы его развития достижений науки и техники, прогнозировать которые можно лишь с некоторой, часто невысокой, вероятностью; в) ростом материального благосостояния и культурного уровня населения, что делало потребительский спрос подвижнее, и также вносило существенный элемент неопределенности в развитие некоторых отраслей производства; г) влиянием внешних по отношению к экономической системе факторов, таких как погодные условия, внешнеполитические обстоятельства и т.д. К этому важно добавить, что в ближайшем будущем, в связи с переходом экономики к рыночной системе хозяйствования, освоением эффективных методов государственного регулирования рынка и индикативного планирования (взамен всеохватывающего детализированного директивного планирования), роль стохастических элементов в управлении экономикой должна усиливаться. Кроме того, неопределенность создается характером информации об экономических процессах: ее неизбежной неточностью, запаздыванием, а в случаях «рассогласования интересов» разных звеньев народного хозяйства (например, предприятий и министерства, рабочего и мастера) ее намеренным искажением и сокрытием (см. Неполнота информации). В планировании указанные обстоятельства вызывают необходимость применения «вилок показателей» (например, в индикативных планах), а также определения необходимых резервов производственных и непроизводственных ресурсов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stochastic system
-
17 probabilistic system
вероятностная система
Система, выходы которой случайным образом, а не однозначно зависят от входов. Это понятие противопоставляется понятию, характерному, например, для техники: «детерминированная», вернее, «строго (или жестко) детерминированная система». Для описания вероятностных систем используется аппарат случайных процессов, в частности, марковских процессов. Многие авторы склонны называть системы, охарактеризованные выше, не «вероятностными», а скорее «неопределенными» (поскольку первый термин подразумевает существование неких законов распределения случайных величин, когда для них можно указать вероятности). Подробнее см. в ст. Неопределенность в системе. Когда говорят, что экономика — система вероятностная, то имеют в виду, что принципиально невозможно в каждый данный момент получить абсолютно точные сведения о всех процессах, которые в этот момент происходят, а тем более в деталях предвидеть будущее (в противоположность тому, как мы «предвидим», что произойдет с механизмом при повороте рукоятки). В методологии народнохозяйственного планирования бывшего СССР вероятностный характер экономики начал учитываться под влиянием теории оптимального функционирования экономики лишь в последние годы существования социалистической экономики. Это явилось началом кризиса так называемой теории социалистического планирования и было вызвано следующими обстоятельствами: а) ростом масштабов и усложнением структуры народного хозяйства; б) возрастающим влиянием на процессы его развития достижений науки и техники, прогнозировать которые можно лишь с некоторой, часто невысокой, вероятностью; в) ростом материального благосостояния и культурного уровня населения, что делало потребительский спрос подвижнее, и также вносило существенный элемент неопределенности в развитие некоторых отраслей производства; г) влиянием внешних по отношению к экономической системе факторов, таких как погодные условия, внешнеполитические обстоятельства и т.д. К этому важно добавить, что в ближайшем будущем, в связи с переходом экономики к рыночной системе хозяйствования, освоением эффективных методов государственного регулирования рынка и индикативного планирования (взамен всеохватывающего детализированного директивного планирования), роль стохастических элементов в управлении экономикой должна усиливаться. Кроме того, неопределенность создается характером информации об экономических процессах: ее неизбежной неточностью, запаздыванием, а в случаях «рассогласования интересов» разных звеньев народного хозяйства (например, предприятий и министерства, рабочего и мастера) ее намеренным искажением и сокрытием (см. Неполнота информации). В планировании указанные обстоятельства вызывают необходимость применения «вилок показателей» (например, в индикативных планах), а также определения необходимых резервов производственных и непроизводственных ресурсов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > probabilistic system
-
18 feature
- элемент
- характерная черта
- характеристика
- функция
- признак объекта
- признак
- объект
- мн. защитные меры в системе безопасности
- геологический объект
- возможность
геологический объект
характер (местности)
подробность (рельефа)
аномалия
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
мн. защитные меры в системе безопасности
(для предотвращения аварийных ситуаций на АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
объект
То что может быть индивидуально описано и рассмотрено.
Примечание
Объектом может быть, например:
- деятельность или процесс
- продукция
- организация, система или отдельное лицо, или
- любая комбинация из них.
[ИСО 8402-94 ]
объект
Любая часть, элемент, устройство, подсистема, функциональная единица, аппаратура или система, которые можно рассматривать в отдельности [12].
Примечания
1. Объект может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания и может также в частных случаях включать технический персонал.
2. Ряд объектов, например, их совокупность или выборка, может рассматриваться как объект.
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]
объект
Деятельность или процесс, продукция, организация, система, отдельное лицо или любая комбинация из них, индивидуально описанная и рассмотренная.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
объект
Составная часть схемы, отражающая неделимый элемент описываемой предметной области.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
объект
1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому-либо воздействию. 2. В обиходной речи — вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии — то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир, действительность. В словаре принято первое из перечисленных значений (см., например, Объект управления, Хозяйственные объекты, Экономический объект).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
object
Scheme component reflecting a primary unit of object domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- защита информации
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- спорт (управление Играми)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
признак
Свойство объекта, обуславливающее его различие или общность с другими объектами.
[ГОСТ 7.0-99]
Физическая, морфологическая характеристика или характеристика роста лесоматериалов, оказывающая влияние на их применение.
http://www.wood.ru/ru/slterm.html
признак
1. Величина, характеризуемая в процессе статистического исследования. П. может быть качественным (мнение, суждение) или количественным (например, количество покупок в магазине за день), одномерным (толщина бумаги при ее измерении контролером ОТК) или многомерным (например, выработка рабочих и их уровень образования), что зависит от числа наблюдаемых свойств. П. называется ранговым, если он порождает упорядоченное разбиение совокупности на классы (например, сорта продукции) от низшего к высшему. П. может быть непрерывным или дискретным. Важно, что П. — неоднозначная, способная изменяться величина. Булевым (дихотомическим) или бивариантным называется П., имеющий два значения: обычно или он есть, или его нет. 2. В социально-экономических задачах П. объектов используются как критерии классификации, формирования шкал. Классификационный П. обычно отражает существенные для данного исследования или проектирования системы свойства элемента. В ряде случаев оказывается целесообразным подвергать качественные П. условной квантификации, чтобы превратить их в количественные (см. Шкалы). 3. П. в информационно-поисковой системе — набор фактов, характеризующих объект и представленных в формализованном виде. На их основе строятся классификаторы фактографических информационно-поисковых систем, они могут укрупняться и, наоборот, дробиться на более мелкие в зависимости от потребностей потребителей (пользователей) системы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
признак объекта
Величина, характеризующая свойство объекта, значения которой определяются по качественной шкале.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
функция
Команда или группа людей, а также инструментарий или другие ресурсы, которые они используют для выполнения одного или нескольких процессов или деятельности. Например, служба поддержки пользователей. Этот термин также имеет другое значение: предназначение конфигурационной единицы, человека, команды, процесса или ИТ-услуги. Например, одна из функций услуги электронной почты может заключаться в сохранении и пересылке исходящей почты, тогда как функция бизнес-процесса может заключаться в отправке товаров заказчикам.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
функция
Синоним термина функциональное направление деятельности.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
функция
1. Зависимая переменная величина; 2. Соответствие y=f(x) между переменными величинами, в силу которого каждому рассматриваемому значению некоторой величины x (аргумента или независимой переменной) соответствует определенное значение другой величины y (зависимой переменной или Ф. в значении 1.). Ф. задана, если известен закон, определяющий такое соответствие. На практике она задается формулой, таблицей или графиком (есть и другие способы, например, алгоритмический — см. Алгоритм). При построении графика функции анализируются такие ее свойства, как четность или нечетность, нулевые значения, периодичность (см. Периодическая функция), монотонность (см. Монотонная функция), наличие асимптоты и другие. Важны еще два часто употребляемых понятия: функция, заданная в виде уравнения f(x,y) =0, неразрешенного относительно y, называется неявной; функция, заданная в виде y= f(g(x), то есть функция функции, называется сложной Ф. или, иначе, суперпозицией функций g и f. (См. также Функционал). Сложную функцию часто записывают в виде y=f(u), где u=g(x), при этом u называют промежуточным аргументом. Множество значений аргументов функции X (x ? X) называется областью определения функции, а, соответственно, множество Y — областью значений функции или областью изменения функции. См. также Отображение. В различных экономических приложениях применяются (и рассматриваются в словаре), следующие функции: Взвешивающие, Дифференцируемые, Гладкие, Кусочно-линейные, Кусочно-непрерывные, Линейные, Нелинейные, Непрерывные, Сепарабельные, Экспоненты и др. См. также: Вектор-функция, Гессиан, Мультипликативная форма представления функции, Производная, Рекурсия, Частная производная, Эластичность функции, Якобиан, Интеграл.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
function
A team or group of people and the tools or other resources they use to carry out one or more processes or activities – for example, the service desk. The term also has two other meanings: • An intended purpose of a configuration item, person, team, process or IT service. For example, one function of an email service may be to store and forward outgoing mails, while the function of a business process may be to despatch goods to customers.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
function
Another term for functional area.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
характеристика
Отличительное свойство.
Примечания
1. Характеристика может быть присущей или присвоенной.
2. Характеристика может быть качественной или количественной.
3. Существуют различные классы характеристик, такие как:
- физические (например, механические, электрические, химические или биологические характеристики);
- органолептические (например, связанные с запахом, осязанием, вкусом, зрением, слухом);
- этические (например, вежливость, честность, правдивость);
- временные(например, пунктуальность, безотказность, доступность);
- эргономические(например, физиологические характеристики или связанные с безопасностью человека);
- функциональные(например, максимальная скорость самолета).
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
характеристика
-
[IEV number 151-15-34]EN
characteristic
relationship between two or more variable quantities describing the performance of a device under given conditions
[IEV number 151-15-34]FR
(fonction) caractéristique, f
relation entre deux ou plusieurs variables décrivant le fonctionnement d'un dispositif dans des conditions spécifiées
[IEV number 151-15-34]Тематики
- системы менеджмента качества
- электротехника, основные понятия
EN
- ability
- attribute
- behavior
- behaviour
- categorization
- character
- characteristic
- characteristic curve
- curve
- description
- feature
- letter of reference
- parameter
- pattern
- performance
- property
- qualification
- quality
- rating
- record
- response
- signature
- state
- testimonial
DE
FR
- (fonction) caractéristique, f
характерная черта
особенность
свойство
признак
средство
характеристика
возможность
отличительный признак
функция
функциональный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- особенность
- свойство
- признак
- средство
- характеристика
- возможность
- отличительный признак
- функция
- функциональный
EN
элемент
Обобщенный термин, под которым в зависимости от соответствующих условий может пониматься поверхность, линия, точка.
Примечания
1. Элемент может быть поверхностью (частью поверхности, плоскостью симметрии нескольких поверхностей), линией (профилем поверхности, линией пересечения двух поверхностей, осью поверхности или сечения), точкой (точкой пересечения поверхностей или линий, центром окружности или сферы).
2. В соответствии с терминологией, принятой в настоящем стандарте для поверхностей, профилей и линий, могут применяться обобщенные термины: номинальный элемент, реальный элемент, базовый элемент, прилегающий элемент, средний элемент и т.п.
[ ГОСТ 24642-81]
элемент
Первичная (для данного исследования, модели) составная часть сложного целого. См. Элемент множества, Элемент системы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > feature
-
19 code
1) кода) совокупность символов или сигналов и система правил для представления информации в виде последовательности элементов такой совокупностиб) вчт программа; текст программы2) кодироватьа) представлять информацию в виде последовательности элементов некоторой совокупности символов или сигналов по определённой системе правилб) вчт программировать3) pl вчт скрытые коды (напр. в текстовых редакторах)4) бион генетический код5) модулировать (напр. в системе с дельта-модуляцией)7) кодекс•- absolute code
- access code
- adaptive code
- additional code
- address code
- air-to-ground liaison code
- A-law code
- Alfa code
- alphanumeric code
- alternate mark inversion code
- AMI code
- answerback code
- area code
- assembly code
- authentication code
- authorization code
- automatic code
- auxiliary code
- balanced code
- bank code
- bar code
- Barker code
- base station identity code
- Baudot code
- BCD code
- BCH code
- binary code
- binary-coded decimal code
- biorthogonal code
- bipolar code
- bipolar with N-zero substitution code
- biquinary code
- block code
- BNZS code
- boot code
- bootstrap code
- Bose-Chaudhuri-Hocquenghem code
- break code
- brevity code
- BT code
- burst-correcting code
- burst-detecting code
- burst-trapping code- C/A code- cable code
- cable Morse code
- call directing code
- call-station code
- capacitor color code
- card code
- carrier identification code
- chain code
- channel code
- character code
- circulant code
- close-packed code
- coarse acquisition code
- color code
- color bar code
- command code
- complementary code
- complementary Golay code
- completion code
- computer code
- computer numerical code
- concatenated code
- condensation code
- condition code
- constant-weight code
- Continental code
- control code
- convolution code
- convolutional code
- country code- cue code- cyclic code
- cyclic binary code
- decimal code
- decomposable Golay code
- dense binary code
- destination code
- device code
- diffuse code
- digital code
- direct code
- directing code
- dot-and-dash code
- double-adjacent error-correcting code
- drawing code
- DVD regional code
- EFM code
- EIA color code
- eight-level code
- eight-to-fourteen modulation code
- elaborated code
- electrical code
- electrical safety code
- entropy code
- equal-length code
- equidistant code
- equipment manufacturer code
- error code
- error-control code - escape code
- excess-three code
- executable machine code
- extended binary-coded decimal interchange-code
- extremal code
- feedback balanced code
- fieldata code
- firewall code
- five-level code
- fixed-length code
- fixed-weight code
- format code
- four-of-eight code
- four-out-of-eight code
- fractal code
- framing code
- full frame time code
- function code
- GBT code
- generalized burst-trapping code
- genetic code - group code
- Hamming code
- hidden codes - HSF code
- Huffman-Shannon-Fano code
- ID code
- identification code
- identity code
- inheritance code
- in-line code
- instruction code
- interchange code
- interlace code
- interleaved code
- International cable code
- international Morse code - interrupt code
- inverted code
- iterative code
- jargon code
- Java code
- key code
- lead color code
- legacy code
- line code
- linear code
- lock code
- longitudinal time code
- loop code
- machine code
- macro code
- magnetic tape code
- majority-decodable code
- make code
- Manchester code
- Manchester II code
- manipulation detection code
- manufacturer code
- maximally compressed pattern recognition code
- message authentication code
- Miller code
- minimum redundance code
- mnemonic code
- mobile country code
- mobile network code
- modular code
- Moore code
- Morse code
- Morse cable code
- multiple-address code
- multiple-burst code
- mutual code
- N-address code
- N-ary code
- native code
- nonprint code
- nonreturn-to-zero code
- nonreturn-to-zero inverted code
- NRZ code
- NRZI code
- object code
- offset binary code
- on-drop frame time code
- one-level code
- open source code - P-code
- p-code
- parity code
- parity-checking code
- partial-response code
- path-invariant code
- perfect code
- permutation code
- permutation-modulation code
- pilot code
- PN code
- polynomial code
- position code
- postal code
- precision code
- predictive code
- prefix code
- primary address code
- printer-telegraph code
- printing-telegraph code
- PRN code
- progressive code
- progressive/sequential code
- pseudonoise code
- pseudorandom noise code
- pseudo-ternary code
- public code
- pulse code
- punched-card code
- punched-tape code
- punctured code
- quasi-cyclic code
- quasi-perfect code
- quaternary code
- quinbinary code
- radar code
- radar-type code
- radio paging code N 1
- randomized code
- Read-Solomon code - redundancy-reducing code
- redundant code
- Reed-Muller code
- reenterable code
- reentrant code
- reflected binary code
- reflective code
- regional code
- relocatable code
- reserved code
- residue code
- resistor color code
- restricted code
- RETMA color code
- return code
- return-to-zero code
- RL code
- RMA color code
- robust code
- routing code
- run-length code
- RZ code
- salami code
- scan code
- search code
- secret code
- self-checking code
- self-complementing code
- self-correcting code
- self-documenting code
- self-dual code
- self-modifying code
- self-validating code
- sequential code
- servo code
- servo Gray code
- seven-unit teleprinter code
- SF code
- Shannon-Fano code
- shift codes
- short code
- signature code
- simplex code
- single-burst code
- SMPTE control code
- SMPTE time code
- source code
- spaghetti code
- specific code
- station-identification code
- stochastic code
- stop code
- straight-line code
- substitution error-correcting code
- synchronization error-correcting code
- systematic code
- systematic error-checking code
- tape code
- telegraph code
- teletype code
- teletypewriter code
- threaded code
- time code
- time address code
- time-invariant code
- transaction code - transparent code
- tree code
- trellis code
- twinned-binary code
- two-of-five code
- two-out-of-five code
- two-part code
- unbreakable code
- unipolar code
- unit disparity code
- unit-memory code - variable-length code
- variable-rate code
- Walsh code
- weighted code
- word code
- Wyner-Ash code
- zero-disparity code
- ZIP code
- zip code -
20 coding
1) кодированиеа) представление информации в виде последовательности элементов некоторой совокупности символов или сигналов по определённой системе правилб) вчт программирование2) модуляция (напр. в системе с дельта-модуляцией)•- adaptive coding - alpha-geometric coding
- alpha-photographic coding
- alternate mark inversion coding
- AMI coding
- angle coding
- angular coding
- antinoise coding
- automatic coding
- binary coding
- bipolar coding
- bit-by-bit coding
- biternary coding
- blink rate coding
- block coding
- block-to-block coding
- channel coding
- color coding
- component coding
- composite coding
- conditional replenishment coding
- contour coding
- convolution coding
- convolutional coding
- depth coding
- deviations from means coding
- digital coding
- direct-feedback coding
- display coding
- double-frequency coding
- duobinary coding
- eight-to-fourteen modulation coding
- entropy coding
- fractal coding
- fractal block coding
- fuzzy coding
- gap coding
- grid coding
- Hadamard transform image coding
- hash coding
- image coding
- image sequence coding
- interfield coding
- interframe coding
- interleaved coding
- intraframe coding
- linear coding
- luminance coding
- MIDI coding
- minimum-access coding
- modular coding
- multilevel coding
- numeric coding
- parametric coding
- partial-response coding
- picture coding
- plateau coding - program coding
- progressive coding
- pulse-width coding
- relative coding
- reply coding
- robust coding
- run-length coding
- run-length limited coding
- sequential coding
- serial coding
- shape coding
- slant transform coding
- size coding
- source coding
- space-time coding
- specific coding
- structured coding
- subsampling coding
- symbolic coding
- symbology coding
- transformation coding
- transition coding
- two-dimensional transform coding
- variable-length coding
- video coding
- Walsh coding
- waveform coding
- Weston coding
- width coding
См. также в других словарях:
РАСТЕНИЯ В СИСТЕМЕ ОРГАНИЗМОВ — СИСТЕМАТИКА И ЕЕ ЗАДАЧИ Классификацией организмов и выяснением их эволюционных взаимоотношений занимается особая ветвь биологии, называемая систематикой. Некоторые биологи называют систематику наукой о многообразии (многообразии… … Биологическая энциклопедия
ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ — Теории относительности образуют существенную часть теоретического базиса современной физики. Существуют две основные теории: частная (специальная) и общая. Обе были созданы А.Эйнштейном, частная в 1905, общая в 1915. В современной физике частная… … Энциклопедия Кольера
Траектория материальной точки — Траектории трёх объектов (угол запуска 70°, Distance расстояние, Height высота), разное лобовое сопротивление Запрос «Траектория» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Траектория материальной точки линия в… … Википедия
Система центра масс — (система центра инерции) невращающаяся система отсчёта, связанная с центром масс механической системы. Обычно сокращается как с. ц. м. или с. ц. и. Суммарный импульс системы в с.ц.м. равен нулю. Для замкнутой системы её система центра масс… … Википедия
Траектория — Рис.1 Траектории трёх объектов (угол запуска 70°, Distance расстояние, Height высота), разное лобовое сопротивление Запрос «Траектория» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Траектория материальной точки линия … Википедия
Центробежная сила — Классическая механика … Википедия
Кинематика точки — раздел кинематики, изучающий математическое описание движения материальных точек. Основной задачей кинематики является описание движения при помощи математического аппарата без выяснения причин, вызывающих это движение. Движение любого… … Википедия
Распознавание образов — Автоматическое распознавание лиц специальной программой. Теория распознавания образов раздел кибернетики, развивающий теоретические основы и методы классификации и идентификации предметов, явлений, процессов, сигналов, ситуаций и т. п. объектов,… … Википедия
Распознавание образов (кибернетика) — Автоматическое распознавание лиц специальной программой. Теория распознавания образов раздел кибернетики, развивающий теоретические основы и методы классификации и идентификации предметов, явлений, процессов, сигналов, ситуаций и т. п. объектов,… … Википедия
Распознавание объектов — Автоматическое распознавание лиц специальной программой. Теория распознавания образов раздел кибернетики, развивающий теоретические основы и методы классификации и идентификации предметов, явлений, процессов, сигналов, ситуаций и т. п. объектов,… … Википедия
Теория распознавания образов — Запрос «Распознавание образов» перенаправляется сюда; о романе Уильяма Гибсона см. Распознавание образов (роман) … Википедия